Новости

6 декабря, 2019 11:41

Шишуля, кузя-музя и берестяная рожа. Как уральские ученые собирают редкие слова

Источник: ТАСС
До деревень филологи добираются на рейсовых автобусах, но если дорога занимает меньше 15 км, идут пешком. Информанты — это жители глубинки, у которых ученые узнают новые слова и смыслы. Нередко собиратели слов и информанты привязываются друг к другу и сохраняют эту связь на десятилетия
Фото: отряд, работавший в Судиславском районе Костромской области. Источник: личный архив Яны Мальковой

"В Костромской области есть выражение "берестяная рожа", которая означает наглый человек, — рассказывает руководитель филологической экспедиции Елена Березович. — Есть еще выражение "берестяные глаза", которое тоже обозначает наглого человека. Мы понимаем, что в основе тут старая ритуальная практика, которую уже не используют, — носить берестяную маску на Рождество. Эти маски использовали ряженые, когда они бегали из дома в дом, колядовали и безобразили".

Филологическая экспедиция Уральского федерального университета, поддержанная грантом Российского научного фонда "Контактные и генетические связи севернорусской лексики и ономастики", завершила свой 59-й полевой сезон. В этом году отряд выезжал в три района Костромской области и собирал там диалекты. Группа называется топонимической, но сейчас ученые расширили спектр поиска — находят и возвращают людям уникальные слова и забытые обряды.

"В русской традиции каждая лужа, каждая яма, каждый холмик, каждая тропинка имеют свое название, — говорит Березович. — Топонимия — великолепный консерватор языка. Народы могут приходить на территорию, уходить с нее, а топоним остается и, как правило, передается от одного поколения к другому, от одного народа — к другому. В 1990-е годы многие такие экспедиции исчезли. Мы гордимся тем, что ее сохранили, не прервали ни на один год".

Темные слова

Современная глубинка, поясняет Елена Березович, сильно расслоилась, и диалектной лексики становится все меньше. Чем ближе к городу, даже самому маленькому, тем быстрее вымирает диалект. Окружение жителей глубинки для них — важнейший способ самоидентификации: это традиционный быт, привязка к тому, что есть на родной земле.

Этимология позволяет понять происхождение слова, а значит, и определить народы, которые обитали на территории, понять их быт. В прошлом году филологи записали слово "калахтальник", которое обозначает "неудачный хлеб". По звучанию слово не является славянским, а на соседней территории исследователи нашли слово финно-угорского происхождения "калахта" — сушеная рыба, которая играла важную роль в рационе финно-угорских народов. По всей видимости, этот испорченный хлеб изначально был пирогом из сушеной рыбы.

Но определить, откуда пошло слово, удается не всегда. "Эти слова называются темными — это означает, что мы не понимаем, почему и как они появились. Затемнение внутренней формы может пройти по разным причинам: например, корни не функционируют в литературном языке или произошли фонетические изменения", — говорит участница экспедиции Яна Малькова.

В этом году отряд зафиксировал слово "расстригиш". Если девушка или парень уводит из пары одного из партнеров, то тот человек, которого бросили, — он расстригиш.

"В данном случае не совсем понятно происхождение: вероятнее всего, здесь корень из слова "стричь". Этих людей буквально расстригли, то есть разлучили. С другой стороны, возможно, что семантика слова "расстригиш" связана со словом "расстрига", — рассказывает Яна. — Или, например, слово "дроздок", которое мы зафиксировали в двух значениях. Первое — гнездо лука. А второе — в составе устойчивого сочетания "встал как дроздок", то есть встал как вкопанный. В данном случае опять встает вопрос как о происхождении самого слова, так и о формировании устойчивого сочетания. Или взять другое слово — "отябель" — упрямый человек. Его происхождение также еще предстоит выяснять".


Фото: сотрудница топонимической экспедиции Валерия Кучко и жительница Шарьинского района Костромской области Манефа Соколова. Источник: личный архив Яны Мальковой

Интересно смотреть, как одно и то же слово ведет себя у разных информантов, рассказывают филологи. Информанты — это люди, местные жители, с которыми общаются ученые. Так, слово "изнедобить" в значении "испортить" при уточнении у одного из информантов превратилось в "изнадобить", то есть утомить кого-либо. "Еще было слово "искирек" в значении небольшой кусок. Допустим: "стакан упал, остались одни искирьки". Мы не можем четко представить происхождение таких слов, можем сделать это только примерно", — говорит участница экспедиции Мария Леонтьева.

В этом году отряд также нашел новое слово "чахна" — зарастающий пруд. Большую баранку в районах области называют по-разному: на западе скажут "шишуля", а на востоке — "кулейка". "Было довольно любопытное определение: "жить как в казаре", то есть жить в очень шумном, оживленном месте. Другое интересное выражение, к объяснению которого мы не знаем, как подступиться, — "нет ни щугла" — никого нет. По нему было даже целое заседание проблемной группы, которая работает при кафедре", — рассказывает Елена Березович.

А еще ученые занялись изучением игры, которая называется "козья-мозья". При дублировании обнаружились названия "козло-мозло", "коза-моза", "кузло-музло", "кузя-музя". Сама игра заключается в следующем: в центре стоит человек, вокруг него стоят люди, каждый для себя выкапывает ямку и встает в нее. У ведущего в руках мяч, у остальных — палки. Водящий должен бросить мяч в участника, который может отбить его палкой. Если тот его не отбивает — меняется местом с ведущим. "Собственно, слово "мазло" связано с глаголом "мазать". Лунка называется "мазло", потому что в нее попадают, ее мажут, этого человека мажут — ударяют", — поясняет Яна.

Кукла староверов и поле колдуна Пети

В круг интересов собирателей попадают старинные обряды и верования. "В этом году собрали очень древний обряд, который проводился на праздник "Семик" перед Троицей. Взрослые женщины в этот день ходили в платках в лес с яичницей, которую там ели и целовались через березовые ветви. Таким образом они "кумились", это древний обряд кумовства. Маленьким девочкам делали такие же садики из березок у дома. Сейчас такие фиксации представляются очень ценными", — рассказывает Яна.

По словам филологов, тема магии и колдовства непрерывно проходит через все экспедиции. В этом году собрали топонимическое предание про Петино поле. Информанты рассказывали: "В поле колдун жил, Петя звали, в трех соснах там заблудишься".


Фото: информанты Михаил и Анна Мишенёвы. Источник: личный архив Яны Мальковой

"В этом году некоторые информанты рассказали нам про слово "крылица" — это кукла, которой поклонялись старообрядцы. Объяснить это мы пока не смогли, — уточняет Мария. — Смерть колдуна — это всегда отдельная тема. В понимании информантов, колдун не может умереть своей смертью, и у него имеется особая связь со своим жилищем, со своим домом. Колдун не может умереть, если в его доме не перерубить слегу на чердаке".

Часто магической силой наделяли старообрядцев. Одна информантка рассказала собирателям, что, когда она была маленькая — сильно заболела, была между жизнью и смертью. В дом пришел старообрядец со странным прозвищем — то ли Кобзарь, то ли Скобарь. Он над ней пошептал, провел какой-то обряд, и она выздоровела.

Несмотря на то что большая часть диалектных слов умирает вместе с их носителями, некоторые продолжают жить, переходя в речь участников экспедиции.

"Каждую экспедицию получается так, что мы привозим новые слова, которые остаются в нашем лексиконе. Особенно интересны в этом плане слова, которые имеют то значение, которого нет в современном языке. Например, у нас нет слова для полноценного обозначения выискивания чего-нибудь на обеденном столе повкуснее, получше. В моей первой экспедиции в Вологодской области зафиксировали слова "шварить" и "швашничать". "Что ты швашничаешь? Бери, что дают". Я стала их использовать, — рассказывает Мария Леонтьева. — В прошлой экспедиции в нашем отряде все заразились словом "хоросьво" — красота, великолепие. "Какое у тебя в огороде хоросьво". Такое загадочное слово, мы его стали активно употреблять. В этой экспедиции мне понравилось слово "пообуркаться", которое употребляется в значении "обвыкнуться".

Смыслы и связи

До деревень филологи добираются на рейсовых автобусах, но если дорога занимает меньше 15 км, то идут пешком. "Раньше нас пускали легко. С каждым годом становится все сложнее попадать в дома, потому что стало очень много мошенничества. В этом году мы в основном работали через отделы культуры", — говорит Яна. "Мы не можем прийти к информанту и сказать: "Здравствуйте, дедушка, расскажите нам вашу топонимию". Информант — человек, не имеющий, как правило, не то что высшего, но и среднего образования. У нас есть люди, у которых всего один класс образования. При этом мы должны понимать обстановку, в которой находился человек. Если ты скажешь: "Дедушка, а какие конфеты вы в детстве любили?", то он может не иметь с тобой дальше желания разговаривать, потому что нужно понимать, что этот дедушка — ребенок войны, никаких конфет у него не было, и в лучшем случае он жевал сосновую почку или березовую кору", — добавляет руководитель экспедиции.

Яна отмечает, что нередко собиратели слов и информанты привязываются друг к другу. Бывает, ученые помогают чистить лук, прибираться по дому, в огороде. В этом году один из участников экспедиции помогал копать картошку.


Фото: жилой дом в селе Сидоровское Красносельского района Костромской области. Источник: личный архив Яны Мальковой

Большая часть информантов живет в домах традиционной постройки — с сенями и помещением для скота, со старыми резными окнами, рассказывает Мария Леонтьева. Люди чаще всего верующие, держат дома православный церковный календарь. "Когда входишь в дом, ты видишь красный угол, в котором, как правило, развешены иконы очень старые. Если за стариками ухаживает кто-то из детей или внуков, то в доме обязательно есть современные предметы быта. А если информант одинокий, то таких предметов там нет… Ну и конечно, его жилище представляет собой достаточно печальное зрелище, когда видно, что за пожилым человеком никто не ухаживает", — добавляет девушка.

В день филологи посещают от одного до четырех информантов. С некоторыми из них завязывается дружба на долгие годы. "В Архангельской области был совершенно замечательный лесник Сергей Иванович Димов. Первый раз мы у него были в 1985 году. Он много рассказывал, как ходит на охоту, из чего состоит ловушка на белку, на зайца... Но связь с ним потом прервалась. Когда мы уже в 2008 году снова поехали в этот район, из страха увидеть, что этих людей нет, я попросила поехать туда нашу сотрудницу. Там практически нет связи, но она как-то до меня дозвонилась: "Вот, Сергей Иванович про вас спрашивал". 23 года прошло. Я, конечно, сошла с ума от радости, нашла какой-то транспорт, покатила в эту деревню. Приехала и увидела Сергея Ивановича, которому уже под 90. И самое потрясающее, что он меня узнал. Он не помнил уже моего имени, но сказал: "А куртка-то у тебя была такая же, но зеленая". Я была совершенно потрясена, потому что это действительно была та самая куртка, которая за 23 года выцвела", — рассказывает Елена Березович.

"У меня в этом году была очень хорошая информантка Валентина Ивановна Прокофьева из поселка Рудино, ей за 80, — рассказывает Яна. — Я у нее была дважды. Это очень вдумчивый и тонкий человек, который понимает специфику говора, понимает то, о чем она говорит, о чем ее спрашивают. Она одна из немногих, кто активно использует диалект в речи. Более того, она замечательно знает фольклор, мне ее представляли как хорошую частушечницу, она мне пела и частушки, и песни. Мы ездили также к Ольге Сергеевне Старостиной в деревню Григорцево. Это уникальная женщина, которая знает очень старые диалектные слова, которые не может вспомнить никто, но она их помнит. Когда Ольге Сергеевне задаешь вопрос, она сразу отвечает как принято в науке — говорит слово, потом толкование и сразу контекст. Это удивительное лингвистическое чутье".


24 апреля, 2024
Люди каменного века умели использовать окружающий ландшафт для своих целей
Ученые впервые подробно описали рельеф местности на момент обитания людей на стоянках Быки на терр...
29 марта, 2024
Ученые НГУ впервые провели радиоуглеродный анализ образцов из памятника андроновской культуры Вахрушево-1
Исследователи Института археологии и этнографии СО РАН совместно с коллегами из НГУ установили, чт...