КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер 19-78-10015

НазваниеРазработка электронных ресурсов для исследования народно-речевой культуры Среднего Приобья

РуководительЗемичева Светлана Сергеевна, Кандидат филологических наук

Организация финансирования, регион федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет", Томская обл

Период выполнения при поддержке РНФ 07.2019 - 06.2022 

Конкурс№41 - Конкурс 2019 года «Проведение исследований научными группами под руководством молодых ученых» Президентской программы исследовательских проектов, реализуемых ведущими учеными, в том числе молодыми учеными.

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки, 08-453 - Языкознание

Ключевые словалингвистическая база данных, диалектный корпус, русские говоры Сибири, народно-речевая культура, диалектология, корпусная лингвистика, семантическая разметка

Код ГРНТИ16.21.63


СтатусУспешно завершен


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Аннотация
В центре внимания авторов предлагаемого проекта находится проблема сохранения и актуализации текстов народной культуры, играющих ключевую роль в формировании национальной идентичности. Целью проекта является создание динамической модели диалектной коммуникации, отражающей специфику последней с учётом языковых и неязыковых параметров. Проект предполагает разработку универсальной информационно-поисковой системы на основе интеграции Томского диалектного корпуса и существующих диалектных словарей, отражающих речь сельских жителей среднеобского региона. Достижение поставленной цели отвечает таким тенденциям современной науки и образования, как антропоцентризм, текстоцентризм, цифровизация, мультимедийность, междисциплинарность. Представление текстов народно-речевой культуры в цифровом формате является актуальной задачей лингвистики, о чём свидетельствует создание российских и зарубежных электронных словарей, баз данных и корпусов диалектной речи. В то же время собственно корпусные ресурсы, созданные на материале русской диалектной речи, пока немногочисленны, отличаются небольшим объёмом и/или ограничением видов разметки. Проектируемый Томский диалектный корпус станет первым в России комплексным ресурсом, сочетающим репрезентативность и разные виды разметки (морфологическая, тематическая, жанровая, семантическая). Репрезентативность диалектного корпуса определяется такими параметрами, как объём, количество обследованных населённых пунктов, продолжительность периода наблюдения. Томский диалектный корпус насчитывает более 1 миллиона словоупотреблений и включает записи речи из нескольких сотен населённых пунктов, собираемые на протяжении 70 лет. Новизна проекта определяется также региональной спецификой (записи речи русских сибиряков) и введением семантической разметки. Семантическая разметка подразумевает, во-первых, специальное маркирование собственно диалектных лексем и доступ к их толкованиям, во-вторых, поиск по определённым лексико-грамматическим и экспрессивным категориям слов. На основе корпуса будут проведены новые исследования народной речи по следующим направлениям: социолингвистическое, микродиахроническое, лингвоперсонологическое, дискурсивное, лингвокультурологическое. Полученные результаты будут использоваться в лексикографической деятельности, внедрены в практику преподавания диалектологии и русского языка как иностранного. Одним из результатов проекта станет «Путеводитель по томским говорам» (в электронном и печатном форматах), который позволит, во-первых, знакомить с историей, традициями и речевой культурой Сибири молодых людей в удобном для них формате, во-вторых, привлечь внимание широкой аудитории к проблемам сохранения и исследования народной речи.

Ожидаемые результаты
Основными результатами реализации проекта станут: 1.Томский диалектный корпус – модель диалектной коммуникации, отражающая её своеобразие с учётом языкового, жанрово-тематического, социального, территориального и темпорального параметров. Будут реализованы следующие технические возможности данной системы: а) корректная лемматизация, б) поиск по грамматическим категориям, в) доступ к толкованиям диалектных лексем, г) поиск по лексико-грамматическим и экспрессивным категориям. 2.База данных, составленная на основе отредактированного «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби» и дополнений к нему (всего – 7 томов). 3.Новые материалы диалектной и фольклорной речи, собранные в экспедициях. Результаты проекта найдут отражение в публикации 15 статей, в том числе не менее 5 статей в изданиях, индексируемых в международных базах цитирования Web of Science или Scopus; Электронном «Путеводителе по томским говорам», снабжённом аудио- и визуальными материалами, представленном в свободном доступе в интернете; докладах на международных научных конференциях «Диалог» (Москва), «Корпусная лингвистика» (Санкт-Петербург), международная конференция студентов-филологов (Санкт-Петербург), «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск), «Язык и культура» (Томск), «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск), «Ломоносов» (Москва); защищённых магистерских диссертациях Д.П. Поповой, В.В. Галаниной, Н.А. Зюзьковой; планируемых разделах кандидатской (Д.П. Попова) и докторской (С.С. Земичева) диссертаций. Научная значимость результатов определяется тем, что обновлённая версия Томского диалектного корпуса станет уникальным источником для исследования народно-речевой культуры жителей сибирского региона в рамках актуальных научных направлений (когнитивно-дискурсивный, статистический, социологический, микродиахронический анализ диалектной речи, лингвоперсонология, лингвокультурология и др.), а также пополнения существующих и создания новых областных словарей. Разработка концепции диалектного корпуса, определение его типологических характеристик на широком российском и международном фоне, оценка сбалансированности и репрезентативности таких ресурсов вносят вклад в теорию корпусной лингвистики. Кроме того, данные диалектного архива представляют интерес для исследователей из смежных областей науки – фольклористики, этнографии, истории, культурологии, социологии. Создаваемый корпус планируется использовать в учебном процессе, в том числе в практике преподавания русского языка как иностранного. Общественная значимость проекта состоит в сохранении диалектных и фольклорных текстов, отражающих ментальность и культуру русских крестьян-сибиряков.


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2019 году
Проект «Разработка электронных ресурсов для исследования народно-речевой культуры Среднего Приобья» нацелен на создание новых цифровых источников, репрезентирующих русскую речь сельских жителей сибирского региона. В ходе первого года его реализации велась разработка двух электронных ресурсов: Томского диалектного корпуса, адресованного специалистам-лингвистам, и научно-популярного «Путеводителя по томским говорам», предназначенного для широкой аудитории. Для размещения ресурсов был создан и зарегистрирован домен http://tomskdialects.tsu.ru. Первый из обозначенных ресурсов – Томский диалектный корпус, созданный ранее. В ходе реализации проекта корпус развивался как экстенсивном, так и в интенсивном направлениях. Увеличивался его объём, добавлялись новые типы разметки и поиска. Сочетание значительного объёма и многоаспектной параметризации материалов обеспечивает уникальность ресурса. Для пополнения корпуса была проведена масштабная работа по оцифровке экспедиционных материалов, собранных с конца 40-х до начала 80-х гг ХХ в. В отчётный период в формат редактора Word переведены тексты объёмом 4.5 млн знаков, что позволило увеличить объём корпуса с 1 до 1.7 миллионов словоупотреблений и сделать его самым большим в России ресурсом подобного рода. Кроме того, в корпус внедрена морфологическая разметка (возможность осуществлять поиск по грамматическим категориям, например, найти все существительные женского рода в родительном падеже) и возможность поиска по 11 лексико-грамматическим и экспрессивным категориям (однократное, многократное, уменьшительное, ласкательное, снисходительное и др). Новая версия корпуса, включающая данные опции, представлена по ссылке http://tomskdialects.tsu.ru/search/search_page.php. В отчётный период проведены подготовительные работы по внедрению в корпус толкования диалектных лексем. С этой целью обработано более 10 тыс. словарных статей «Словаря русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби» и дополнений к нему. Часть единиц словаря (4 тыс.), нераспознаваемых или неверно распознаваемых автоматически, внесена вручную в морфологический модуль корпуса. Программный код, подготовленный для решения данной задачи участником проекта М.Л. Громовым, размещён в открытом доступе: https://github.com/maxim-leo-gromov/add_lemma_phpmorphy В результате реализации проекта создан новый научно-популярный электронный ресурс, представленный в открытом доступе по ссылке http://tomskdialects.tsu.ru/doku.php=среднеобский_говор:один_день_из_жизни_сибирской_крестьянки. Научно-популярный словарь включает 107 словарных статей, объединённых в 10 тематических разделов, снабжённых аудио- и визуальными материалами. Состоялся выезд в районный центр - г. Колпашево - для полевого сбора материала. Записано 10 часов устной речи от 14 информантов старшего поколения, начата расшифровка собранных аудиозаписей. Краткое описание экспедиции представлено на сайте Лаборатории общей и сибирской лексикографии ТГУ http://losl.tsu.ru/node/73 Исследовательская часть проекта предполагает изучение имеющихся материалов в разных аспектах. В отчётном году для исследования диалектной речи применялись методики описания, анализа внутренней формы слова, реконструкции концепта, опроса, при этом использовались элементы лингвокультурологического, когнитивно-дискурсивного, лингвоперсонологического и социолингвистического подходов к языку. Имеющиеся наблюдения позволяют сделать выводы о динамике использования диалектных единиц. В частности, проведённые участниками проекта опросы показывают, что часть диалектных лексем, отмеченных в говорах в 40-70 е гг., сегодня утрачена и не известна жителям села. С другой стороны, имеется и противоположная тенденция – отдельные диалектные слова в современных условиях продолжают использоваться не только малограмотными жителями села, но и носителями литературного языка. Основные результаты были представлены в 8 докладах на научных конференциях в Томске, Новосибирске, Санкт-Петербурге, Краснодаре, 5 опубликованных и 4 принятых к печати научных статьях. Руководителем проекта подготовлен новостной материал, который был опубликован пресс-службой вуза и процитирован как региональными, так и федеральными СМИ: 1) публикация на сайте агентства новостей «ТВ-2»: http://tv2.today/News/Filologi-tgu-nashli-200-novyh-dialektnyh-slov- 2) статья на сайте «Томский обзор» https://obzor.city/news/619741---tomskie-filologi-nashli-okolo-200novyh-dialektnyh-slov 3) статья в издании «Коммерсант. Наука» https://www.kommersant.ru/doc/4189475 4) публикация на сайте информационной газеты научного сообщества «Поиск»: https://www.poisknews.ru/russian/kak-skondashit-klyucheshku-tomskie-filologi-obnaruzhili-dve-sotni-novyh-dialektnyh-slov/ ).

 

Публикации

1. Васильченко А.А. Проблема структурирования лексико-фразеологических единиц, отражающих эмоционально-чувственную сферу диалектоносителя Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: cборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых учёных (17-18 апреля 2020 г.)., - (год публикации - 2020)

2. Галанина В.В. Концептуализация страха: проблема лингвистического анализа эмоций (на материале диалектной речи) Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: cборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых учёных (17-18 апреля 2020 г.)., - (год публикации - 2020)

3. Земичева С.С., Угрюмова М.М. Опыт использования диалектного корпуса в лексикографической практике И.А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика: междунар. конф.: VII Бодуэновские чтения (Казан. федер. ун-т, 28–31 окт. 2019 г.): тр. и матер.: в 2 т. / под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Е.А.Горобец, Э.А.Исламовой.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2019., Т.2. С.114–119. (год публикации - 2019)

4. Зюзькова Н.А. Диалектные слова в речи носителей литературного языка (по материалам лингвистического эксперимента) Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография. 2019: Сборник статей / отв. ред. О.Н. Крылова / Ин-т лингв. исслед. РАН. СПб.: ИЛИ РАН, 2019., С. 79-84 (год публикации - 2019)

5. Зюзькова Н.А. Возможности использования Томского диалектного корпуса в преподавании РКИ Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: cборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых учёных (17-18 апреля 2020 г.)., - (год публикации - 2020)

6. Иванова Л.А. Томский диалектный корпус как источник и инструмент изучения категории «Время» Русская речевая культура и текст: материалы XI Международной научной конференции (Томск, 22-23 октября 2020 г.); под общ. ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск: Издательство Томского ЦНТИ., С.14-20 (год публикации - 2020)

7. Попова Д.П. Использование лингвистического корпуса на уроках РКИ Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сб. статей IX Международной науч. конф. молодых ученых (7 февраля 2020 г.). - Ч.1.: Современные лингвистические исследования. - Екатеринбург: УМЦ-УПИ, 2020, С. 198-202 (год публикации - 2020)

8. Попова Д.П. Концепт «рыба» в дискурсе сибирского старожила Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: cборник материалов VII (XXI) Международной научно-практической конференции молодых учёных (17-18 апреля 2020 г.)., - (год публикации - 2020)

9. Угрюмова М.М. Игровая лексика в говорах Среднего Приобья Вестник Томского государственного университета, № 452. С. 46–53. (год публикации - 2020) https://doi.org/10.17223/15617793/452/5

10. - Томские филологи обнаружили около 200 новых диалектных слов Сайт Томского государственного университета, - (год публикации - )


Аннотация результатов, полученных в 2020 году
В течение второго года реализации проекта продолжалась масштабная работа по оцифровке рукописного диалектного архива. За отчётный период более 8 тысяч рукописных страниц переведены в формат редактора Word, что соответствует 5 миллионам знаков электронного текста. Внесение данных материалов в Томский диалектный корпус позволило увеличить его объём до 2.7 миллионов словоупотреблений. В корпус внедрены толкования диалектных лексем (доступны для зарегистрированных пользователей на странице полного текста). Усовершенствованы технические и поисковые возможности ресурса. В частности, словарь лемматизатора phpMorphy был пополнен диалектными единицами, что позволило скорректировать неточности автоматической морфологической разметки. Реализована возможность поиска нескольких слов с учётом их грамматических характеристик. Эти возможности определяют уникальность созданного ресурса. Для научно-популярного словаря написаны новые словарные статьи, снабжённые мультимедийными материалами (картинки, аудиозаписи). Создан единый сценарий, объединяющий все диалектные единицы в связное повествование. Научно-популярный словарь размещён в открытом доступе в интернете: http://tomskdialects.tsu.ru/doku.php?id=middle_ob_dialect:start Отдельные словарные статьи представляют собой мини-исследования, посвящённые семантике той или иной диалектной единицы, а словарь в целом даёт картину диалектной речи региона как включённой в общие языковые процессы. Диалектные слова проникают в просторечие и жаргон, а также отражают контакты сибиряков с местным населением. Словарь включает сведения о народных суевериях, традиционных занятиях крестьян, региональных особенностях языка и культуры. Получены также новые теоретические результаты. В фокусе внимания исполнителей были языковые единицы, связанные с психологической и социальной сферами жизни. 1) Выявлена специфика функционирования в диалектной речи обозначений «друг», «товарищ», «знакомый». Показано, что круг друзей в традиционном сельском социуме размыт и, как правило, совпадает с кругом односельчан. В то же время жители других населённых пунктов практически всегда обозначаются как «знакомые», а не «друзья». Можно сделать вывод, что знакомство в диалектной речи, как и в литературном языке, предполагает менее близкие отношения, однако для носителей традиционной культуры отличия дружбы и знакомства напрямую связаны с пространственными категориями. Установлено, что слово «товарищ» в диалектной речи практически всегда характеризует именно мужскую дружбу (даже если используется в женской речи), сохраняя архаические черты семантики (чаще всего речь идёт о боевом товариществе или совместной работе). Впервые выявлена гендерная специфика функционирования обозначений дружбы. Так, в Томском диалектном корпусе обозначение «подруга» в речи женщин используется почти в 3 раза чаще, а лексема «подружка» – в 11 раз чаще, чем в речи мужчин. Относительная частотность слов «товарищ», «друг», напротив, почти в 2 раза выше в речи мужчин. Сходные закономерности наблюдаются и в литературном языке. 2) Исследованы семантические поля «Страдание» и «Обида» в речи сибирской крестьянки. Наиболее обширным (50% всех единиц) оказывается функционально-семантический класс слов эмоционального состояния, т.к. страдание ощущается как длительное, глубокое переживание, имеющее конкретную причину, но не имеющее финальной точки. Классы слов эмоционального воздействия и приобретения эмоционального состояния характеризуют страдание как физически ранящее, изматывающее своей продолжительностью и интенсивностью чувство. Обилие единиц с семантикой внешнего выражения эмоций может говорить о подмене у информанта рефлексии избыточным описанием внешних проявлений страдания. Классы эмоциональной характеризации и отношения показывают информанта как лицо, глубоко сопереживающее чужому горю. Единицы семантического поля «Страдание» актуализируются в следующих ситуациях: болезнь или смерть; нетрудоспособность в результате травмы; тяжёлые условия существования и т.д. Это коррелирует с ключевыми ценностями традиционной крестьянской культуры, среди которых как жизнь и здоровье человека, так и достаток, стабильность жизненного и семейного уклада. Установлено, что обозначения обиды часто функционируют в речевом жанре предположения. Обида возникает из-за нарушения существующих норм поведения, речевой коммуникации. Основными ценностями при этом выступают справедливость, взаимовыручка и взаимоуважение, внимание к потребностям другого. Долгая обида, злопамятность оцениваются как однозначно негативное поведение человека. 3) При анализе прецедентных имён политических деятелей в диалектной коммуникации сделаны следующие наблюдения. Материалы корпуса отражают динамику политического антропонимикона: относительная частотность имён «Колчак», «Ленин», «Николай II» в Томском диалектном корпусе резко снижается в современных материалах по сравнению с архивными записями. При этом в текстах, относящихся к советскому периоду, регулярно отмечается негативная оценка императора Николая II и белого адмирала А.В. Колчака, а также положительная оценка В.И. Ленина, что обусловлено влиянием советской идеологии. В современных текстах наиболее частотны фамилии «Сталин» (33 упоминания) и «Путин» (23 упоминания). Оценка И.В. Сталина противоречива (позитивные коннотации связаны с победой в Великой Отечественной войне, негативные – с репрессиями). Оценка действующей власти также совмещает негативные и позитивные коннотации. Позитивное восприятие фигуры М.С. Горбачёва встречается в текстах до 1988 г., однако с середины 90-х годов меняется на неодобрительное. Негативная оценка чаще всего сопряжена с фамилиями «Ельцин», «Хрущёв», «Брежнев». Важно отметить, что упоминание имён политических деятелей обычно появляется в речи сельских жителей спонтанно, отражает их интерес к данной сфере. Анализ оценочных контекстов с именами политиков в Томском диалектном корпусе позволяет определить наиболее важные для информантов признаки успешного руководителя: это финансовое благополучие страны и граждан, наличие работы, а также отсутствие войны. Образ идеального правителя в сознании представителя народной культуры связан с человеком, который умеет сохранять дисциплину и наводит порядок. Кроме того, в функционировании оценочных высказываний выявлены отличия, обусловленные полом информантов: женщины высказывают критику или обвинение, используя модус предположения, для них характерна стратегия оправдания при актуализации негативной оценки. 4) Произведена выборка из диалектных словарей региона лексических и фразеологических единиц, обозначающих ленивого человека, лень и безделье. Данные единицы имеют ярко выраженную пейоративную оценку, в диалектных словарях содержат пометы «неодобрительное», «пренебрежительное», «осудительное», «бранное». Такая оценка связана с высокой ценностью труда, составляющего основу существования человека в крестьянском социуме. Лексемы, характеризующие ленивого человека, имеют сложную семантическую структуру. Сема ‘ленивый’ сочетается с семами ‘неповоротливый’, ‘медлительный’, ‘нерасторопный’, а также ‘толстый, полный’. В семантических моделях обозначениях лени и бездействия можно выделить несколько мотивов: мотив лежания, мотив сидения, мотив ненаправленного, бесцельного движения, гуляния. Безделье выражается через метафорические наименования природного мира, социального статуса или образы бессмысленной, бесполезной деятельности. Функционирование соответствующих единиц позволяет сделать вывод о том, что лень и праздность в крестьянской культуре осуждаются, рассматриваются как пороки, ведущие к другим негативным явлениям – неопрятности, пьянству, хулиганству, нищете. 5) Обращение к Томскому диалектному корпусу позволило выявить лексемы, не зафиксированные ранее в диалектных словарях региона (а иногда – отсутствующие и в других региональных словарях). 6) Разработана типология диалектных корпусов: 1) библиотеки текстов, выполняющие иллюстративную функцию и отвечающие задаче сохранения диалектных материалов; 2) корпуса в широком смысле, нацеленные на изучение традиционной культуры и диалектного текста; 3) корпуса в узком смысле, созданные для изучения диалектных грамматических явлений; 4) «универсальные» корпуса, позволяющие решать оба типа задач. При движении от библиотеки текстов к универсальному корпусу нарастает глубина разметки и поисковая мощность. Томский диалектный корпус является корпусом универсального типа. Научные результаты второго года реализации проекта отражены в 10 публикациях, в том числе 3 статьях в изданиях, индексируемых в Web of Science или Scopus (из них 1 на английском языке). Участниками проекта представлен 21 доклад на научных конференциях (в том числе 1 на английском языке). Для продвижения электронной версии научно-популярного словаря создана группа в социальной сети «Вконтакте»: https://vk.com/slovo_sibiry

 

Публикации

1. Васильченко А.А. Репрезентация чувства страдания в лексиконе диалектной языковой личности сибирской крестьянки Вестник Томского государственного университета, № 462. С. 14–21. (год публикации - 2021) https://doi.org/10.17223/15617793/462/2

2. Громов М.Л., Земичева С.С. Extending phpMorhy with dialect words Journal of Physics: Conference Series, Vol. 1680. (год публикации - 2020) https://doi.org/10.1088/1742-6596/1680/1/012014

3. Дубцова Л.А. Концепт «Погода» в Томском диалектном корпусе Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты, - (год публикации - 2021)

4. Земичева С.С. Сравнительный анализ русских диалектных корпусов Материалы XVI Международной конференции по компьютерной и когнитивной лингвистике TEL'2020, - (год публикации - 2020)

5. Земичева С.С. От абарма до ящичишка: разработка лексикографического компонента Томского диалектного корпуса Вопросы лексикографии, № 18. С. 98-117 (год публикации - 2020) https://doi.org/10.17223/22274200/18/6

6. Васильченко А.А. Представление об обиде в языковой картине мира сибирской крестьянки Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020» [Электронный ресурс], Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020». Второе издание: переработанное и дополненное / Отв.ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. [Электронный ресурс]. М.: МАКС Пресс, 2020. (год публикации - 2020)

7. Галанина В.В. Диалектная специфика концептуализации страха (на материале среднеобских говоров) Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020» [Электронный ресурс], Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020» [Электронный ресурс] / Отв.ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. Электрон. текстовые дан. (1500 Мб.). М.: МАКС Пресс, 2020. (год публикации - 2020)

8. Громов М.Л., Земичева С.С. Расширение словаря PhpMorphy диалектными словами НОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ИССЛЕДОВАНИИ СЛОЖНЫХ СТРУКТУР материалы Тринадцатой Международной конференции. Томский государственный университет., С. 125-126. (год публикации - 2020)

9. Попова Д.П. Функционирование имен политических деятелей в речи сельских жителей (по корпусным данным) Литературоведение. Прикладная лингвистика. Языкознание: Материалы 59-й Международной научной студенческой конференции 12-13 апреля 2021, С. 113-114 (год публикации - 2021)

10. Угрюмова М.М. Лексикографический компонент Томского диалектного корпуса Материалы международного симпозиума "Лексикография цифровой эпохи" (Томск, 21-25 сентября 2021) [электронное издание], - (год публикации - 2021)

11. - Томские филологи обнаружили около 200 новых диалектных слов Новости сибирской науки, 10/12/2019 (год публикации - )

12. - «Говорят, что современная молодежь – поколение без памяти. А мы помогаем ее сохранить» Молодые нерусские русские, - (год публикации - )


Аннотация результатов, полученных в 2021 году
По итогам третьего года реализации проекта завершена масштабная работа по оцифровке диалектного архива. За отчётный период около 6 900 рукописных страниц переведены в формат редактора Word, что соответствует 4 800 000 знаков электронного текста. Внесение данных материалов в Томский диалектный корпус позволило увеличить его объём до 3 300 000 словоупотреблений. Расширен функционал корпуса. Создан подкорпус со снятой вручную морфологической омонимией, насчитывающий 104 711 словоупотреблений. Внедрён поиск по данному подкорпусу, а также поиск по диалектным морфологическим особенностям (например, можно найти все примеры с диалектными особенностями рода). Актуальная версия Томского диалектного корпуса, доступная для поиска, размещена на странице лаборатории общей и сибирской лексикографии ТГУ https://losl.tsu.ru/losl_search В результате 3 экспедиционного выезда в с. Лучаново Томского района записано 3 часа устной речи. Получены новые исследовательские результаты. 1) Контент-анализ высказываний о дружбе показал, что в сознании коммуникантов она прежде всего связана с общностью территории (21,2 %), обрядами (17,8 %), совместным трудом (14,4 %) и досугом (12,9 %). Реже упоминаются служба в армии и участие в военных действиях (9 %), учеба (4,2 %), охота (1,8 %), совместные шалости (1 %), конфликты (1 %). Специфика в сравнении с представителями городской культуры состоит в преобладании параметра территориальной общности над остальными, значительной доле компонента «обряд», слабой представленности компонента «друзья по учёбе», а также в неактуализированности компонента «приятельство». Выявлено влияние дискурсивных параметров на репрезентацию концепта. Так, значительное число номинаций женской дружбы объясняется гендерным составом информантов, а слабая представленность понятийного компонента «конфликт» – условиями записи материалов в экспедиции. В образном слое концепта «Дружба» в диалекте преобладает семантический перенос из сферы «Семья», что также отражает специфику традиционной культуры. Для ценностного слоя концепта в диалекте характерно наличие идеальных представлений, которые относятся к области прошлого и противопоставлены настоящему. Описываемый идеал дружбы предполагает взаимопомощь, доверие, открытость. Такие представления типичны для русской языковой картины мира в целом. 2) Сравнительный анализ функционирования политических антропонимов в Томском диалектном корпусе и корпусе говоров реки Устья Архангельской области позволил определить такие черты восприятия политических деятелей носителями традиционной культуры, как эгоцентризм, персонализм, патернализм. Эгоцентризм проявляется в том, что деятельность политиков характеризуется чаще всего во взаимосвязи с событиями частной жизни. В диалектных текстах не актуализировано представление о делегировании полномочий от руководителя страны на местный уровень власти, что было обозначено как «персонализм» и подтверждается наблюдениями других исследователей (как филологов, так и историков). С этим связан и патернализм: для решения частных проблем сельские жители обращаются напрямую к руководителям страны (Брежневу, Горбачёву, Путину). Важно отметить, что описанные характеристики представлены не только в архивных материалах, но и в записях последних лет. 3) Проанализирован концепт «Документ». Выявлены компоненты его понятийной структуры: ‘документ – это нечто, появившееся недавно’, ‘документ – это нечто непонятное’, ‘документ – это атрибут грамотных людей’, ‘документ может служить средством обмана’, ‘документ – это нечто, требующее хлопот’, ‘документ – это проявление уважения’, ‘документ служит подтверждением слов’. Такие смыслы, как ‘документ фиксирует истинное положение дел’, ‘документ закрепляет права’ актуализируются реже, хотя в словарном и энциклопедическом представлении концепта именно они занимают центральное положение. Образно-ассоциативной слой отражает связь с концептами «Образование», «Истина». На периферии отражены также связи со сферами «Межличностные отношения», «Чувства», «Обряд». В нескольких диалектных текстах актуализирована ассоциативная связь ‘облигация – игрушка’, позволяющая реконструировать представление ‘документ – это нечто несерьёзное’. Своеобразие ценностного слоя концепта заключается в сочетании позитивных и негативных коннотаций. Негативная оценка при этом более дифференцирована: она связана с понятиями бюрократии, восприятием документа как чего-то непонятного, возможностью с его помощью обманывать малограмотных крестьян. Положительные коннотации связаны с представлением о документе как награде, предмете, выражающем уважение к конкретному человеку со стороны руководства, государства и общества. 4) Д. П. Поповой дана классификация функций смеха в устной речи сельских жителей. В первую группу («Обозначение несоответствия») входят случаи смеха над глупым поведением, а также шутками, каламбуром и т.д. Вторая группа («Социальное несоответствие») наиболее многочисленна, в ней выделяется ряд более частных функций: «Смягчение» (смех помогает сгладить критику, направленную на собеседника или отсутствующих третьих лиц); «Стимуляция доброжелательного отношения» (смех помогает сгладить самокритику), «Сглаживание» (смех при позитивной самооценке, чтобы сказанное не воспринималось как хвастовство), «Проявление собеседником сочувствия» (смех показывает отсутствие неодобрения со стороны слушающего, фиксируется, например, как реакция на рассказ о деликатных проблемах со здоровьем). Третья группа – «Прагматическое несоответствие». В ней выделяется подфункция «обозначение иронии». В этом случае смех служит для собеседника сигналом не воспринимать сказанное буквально. В отличие от первой группы здесь смеётся сам произносящий шутку. Особой разновидностью является ироническое цитирование (может использоваться, например, как реакция на комплимент между двумя хорошо знакомыми односельчанками). Последняя группа – «Смех без упоминания несоответствия». В таких случаях смех выражает удовольствие. Встречается, например, как реакция на комплимент со стороны собирателей. Часто такой смех без видимой причины встречается в воспоминаниях информантов о детстве, рассказах о прошлом. Научные результаты третьего года реализации проекта отражены в 13 публикациях, в том числе 2 статьях в изданиях, индексируемых в Web of Science или Scopus. Участниками проекта представлено 11 докладов на научных конференциях. Вовлечение в сферу анализа не только диалектных, но и общерусских единиц, выполнение сопоставительных исследований с привлечением материалов литературного языка и других диалектных корпусов позволяют рассматривать полученные результаты как выходящие за рамки узко региональных, имеющие общероссийское значение. Опубликован иллюстрированный научно-популярный словарь. Его электронная версия доступна по ссылке http://tomskdialects.tsu.ru/doku.php?id=middle_ob_dialect:start Результаты исследований в научно-популярной форме представлены в социальных сетях «Вконтакте» https://vk.com/slovo_sibiry «Одноклассники» https://ok.ru/group/59205586190464 «Telegram»: https://t.me/slovo_sibiry Весной 2022 г. совместно с «Открытым университетом» на базе научно-популярного словаря создана серия просветительских видеороликов: https://vk.com/video/@opentsu?z=video-94316588_456239269%2Fclub94316588%2Fpl_-94316588_-2 https://vk.com/video/@opentsu?z=video-94316588_456239259%2Fclub94316588%2Fpl_-94316588_-2 Результаты проекта были представлены в ходе нескольких мероприятий для школьников («Учёные в школы» – с. Лучаново, 19 октября 2021 https://xn--80aaolclqdgukms.xn--p1ai/tpost/9hyy8tf9k1-vasilchenko-anna-anatolevna ; «Выбирай науку» – Томск, ТГУ, 25 марта 2022; форум «Таланты Сибири» для победителей олимпиад – Томск, ТГУ, май 2022), внедрены в научно-исследовательскую работу и образовательный процесс.

 

Публикации

1. Земичева С. С. Концепт «Документ» в речи крестьян (по материалам Томского диалектного корпуса) Русская речь, № 5. С. 69–80 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.31857/S013161170028367-2

2. Васильченко А.А., Земичева С.С. Если друг оказался вдруг… (о негативных коннотациях дружбы в диалекте) «Динамика языковых и культурных процессов в современной России». Вып. 7. Материалы VII конгресса РОПРЯЛ (г. Екатеринбург, 6-9 октября 2021), - (год публикации - 2021)

3. Дубцова Л. А. Атрибутивные конструкции с лексемой «время» в Томском диалектном корпусе Сибирский филологический журнал, № 4. С. 252–262. (год публикации - 2021) https://doi.org/10.17223/18137083/77/19

4. Земичева С.С. , Васильченко А.А. "Друг", "подруга", "товарищ", "знакомый": специфика семантики и функционирования в диалектной речи (по корпусным данным) Труды международной конференции «Корпусная лингвистика– 2021» / отв. ред. В.П. Захаров., С. 232-239. (год публикации - 2021)

5. Земичева С.С. , Васильченко А.А. Концепт «Дружба» в диалектной речи Среднего Приобья Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание., Т. 21, № 2. С. 19–34. (год публикации - 2022) https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.2.2

6. Земичева С.С., Попова Д.П. Экстралингвистические факторы функционирования имен политиков в диалектной коммуникации (корпусное исследование) Вестник Томского государственного университета, № 486. С. 17–28 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.17223/15617793/486/2

7. Зюзькова Н.А. Грамматические задания по диалектологии в иностранной аудитории (на материале Томского диалектного корпуса) Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых учёных. Отв. редактор А.Г. Кожевникова., С. 307-310 (год публикации - 2021) https://doi.org/10.17223/978-5-907442-02-3-2021-81

8. Попова Д.П. Функции смеха в коммуникации сельских жителей (по материалам Томского диалектного корпуса) Коммуникативные исследования, - (год публикации - 2022)

9. Угрюмова М.М. "Лень" и "безделье" в говорах Среднего Приобья Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителя-филолога : материалы Международной научно-практической онлайн-конференции, посвященной 90-летию Воронежского государственного педагогического университета / под ред. Г.А. Заварзиной., С. 86-94 (год публикации - 2022)

10. Земичева С.С. Концепт «Документ» в говорах Среднего Приобья Тезисы докладов 50-й Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, С. 492 (год публикации - 2022)

11. Земичева С.С. Проблемы цифровой диалектологии как направления digital humanities «Историко-культурное наследие в цифровом измерении» Материалы международной конференции(Пермь, 20–22 октября 2021 года), С.163-165 (год публикации - 2021)

12. Земичева С.С., Громов М.Л. Tomsk Dialect Corpus as a Universal Information Search System El’Manuscript 2021.Textual Heritage and Information Technologies. 8-th International Conference (Freiburg im Breisgau, Germany, 12.04.2021 – 15.04.2021). Booklet of Abstracts, p. 40 (год публикации - 2021)

13. Земичева С.С., Угрюмова М.М. Томский диалектный корпус как многофакторная модель сельской коммуникации Вторые Фортунатовские чтения в Карелии : Сборник докладов национальной (с международным участием) научной конференции, Петрозаводск, 03–04 июня 2021 года / Научные редакторы: Н.В. Патроева, А.А. Лебедев., С. 47-49 (год публикации - 2022)

14. Попова Д.П. Функции смеха в разговорах о телесном (по материалам Томского диалектного корпуса) Тезисы докладов 50-й Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, C.441-442. (год публикации - 2022)

15. Угрюмова М.М. Обряды и суеверия, связанные с детьми, в говорах Среднего Приобья Тезисы докладов 50-й Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, С. 495-496. (год публикации - 2022)

16. Буханова Е.Д., Васильченко А.А., Галанина В.В., Земичева С.С., Зюзькова Н.А., Орехова И.А., Попова Д.П. / под ред. С.С. Земичевой Чалдоночка в чирочках: как это по-русски? Научно-популярный словарь Томск : Изд-во Том. ун-та., 142 с.: с ил. (год публикации - 2021)

17. Земичева С.С., Дубцова Л. А., Громов М.Л., Галанина В. В., Угрюмова М.М., Толстова М. А., Иванцова Е.В., Юрина Е.А, Васильченко А.А., Паршина А.В., Попова Д.П., Думинская А.В., Зюзькова Н.А., Буханова Е.Д. ТОМСКИЙ ДИАЛЕКТНЫЙ КОРПУС Свидетельство о гос. регистрации БД, Свидетельство о гос. регистрации БД № 2022621175 от 24.05.2022 (год публикации - 2022)


Возможность практического использования результатов
Социальные эффекты проекта заключаются в том, что исследования диалектной речи и популяризация представлений о народно-речевой культуре удовлетворяют общественный интерес к традиционным культурным ценностям, а также способствуют укреплению национальной идентичности. Материалы Томского диалектного корпуса могут быть востребованы в краеведческой и генеалогической практике. Говоря о возможностях использования результатов в экономике, можно отметить следующие потенциальные области приложения в будущем: 1) наличие значительного объёма аудиозаписей устной речи, снабжённой её расшифровками, может использоваться для решения задачи автоматического распознавания устной речи; 2) материалы со снятой вручную омонимией могут быть востребованы в моделях для автоматизации данного процесса; 3) тематически размеченные тексты могут быть задействованы в моделях автоматического определения темы на основе машинного обучения (технология topic modelling).