КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ
Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Номер проекта 19-18-00525
НазваниеПонятность официального русского языка: юридическая и лингвистическая проблематика
Руководитель Блинова Ольга Владимировна, Кандидат филологических наук
Организация финансирования, регион федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский государственный университет" , г Санкт-Петербург
Конкурс №35 - Конкурс 2019 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований отдельными научными группами»
Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-453 - Языкознание
Ключевые слова Современный русский язык, официальный язык, информационное общество, электронное правительство, информационно-телекоммуникационные технологии, социолингвистика, восприятие языка, языковая сложность, юридическая лингвистика, лингвистический корпус
Код ГРНТИ16.21.33
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ
Аннотация
Проект направлен на решение фундаментальной научной проблемы определения и описания языковых характеристик текстов, которые влияют на интерпретацию этих текстов носителями языка как “простых” или “сложных”, “понятных” или “непонятных”. Объект исследования — тексты документов на русском языке. Будут рассматриваться документы, выпущенные государственными учреждениями, а также тексты документов органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных и муниципальных организаций (учреждений, унитарных предприятий).
Исследование будет развиваться в двух направлениях: “перцептивно-когнитивном” и “дескриптивном”. Материалом для перцептивного направления станут данные масштабного социолингвистического опроса, направленного на выяснение стратегий восприятия и понимания текстов официальных документов рядовыми носителями русского языка. Дескриптивное направление будет подразумевать описание языка документов, выполненное корпусными методами. Проект мыслится как принципиально междисциплинарный, то есть задуманный и реализуемый в тесном сотрудничестве между лингвистами и юристами.
Целью исследования является исследование проблемы доступности и понятности текстов официальных документов во взаимодействии государственных, муниципальных органов и граждан, организаций. Конечной целью исследования станет выработка механизмов преодоления коммуникативного барьера между государством и обществом.
Научная значимость проекта определяется тем, что в его ходе будет выработан и применен научный аппарат определения языковой сложности текстов (на русском языке). Этот аппарат будет основан не на традиционных квантитативных методиках оценки сложности текстов (алгоритмах оценки с применением “формул удобочитаемости”, readability formulas), а на стратегиях носителей языка, полученных в ходе социолингвистического эксперимента, а также на более пристальном рассмотрении собственно языковых свойств текстов (прежде всего, их синтаксической организации).
Реализация проекта предполагает решение следующих задач:
1. Проведение масштабного социолингвистического эксперимента. В рамках опроса будут исследованы трудности, с которыми сталкиваются носители русского языка при восприятии и интерпретации официальных текстов.
2. Формирование списка перцептивно сложных явлений.
3. Создание лингвистически размеченного Корпуса русских локальных документов и актов объёмом 1,5 млн. токенов, содержащего в том числе разметку перцептивно-когнитивных сложных явлений. Публикация корпуса в сети Интернет.
4. Корпусно-ориентированное квантитативное исследование перцептивно-когнитивных сложных явлений.
5. Широкий мониторинг официальных сайтов государственных органов (планируется оценить контент 200 сайтов).
6. Написание “Концепции использования государственного языка в деятельности государственных и муниципальных органов и организаций”.
7. Написание коллективной монографии по результатам проекта.
Актуальность задач проекта определяется важностью и высокой практической значимостью решения проблемы непонятности официальных текстов для их адресатов. Развитие информационного общества, формирование общества знаний, национальной цифровой экономики относятся к приоритетным направлениям политики Российской Федерации. Активно реализуются меры по развитию информационной и коммуникационной инфраструктуры. Это развитие предполагает переход государственных органов и органов местного самоуправления к использованию инфраструктуры электронного правительства, внедрение цифровых платформ работы с данными. Для этого необходимо единое коммуникативное информационное пространство, то есть необходимо обеспечить доступность и понятность официальных текстов, их ориентированность на адресата.
ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Публикации
1. Блинова О.В. Низкочастотные слова в русском языке и подходы к моделированию общеязыковой частотности Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 7. С. 7-13 (год публикации - 2019)
2. Блинова О.В., Белов С.А. Русские официальные документы домена “Здравоохранение” и оценка их лексической сложности с использованием ключевых слов Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2019», С. 166-173 (год публикации - 2019)
3. Блинова О.В., Белов С.А. Legal corpus «CorRIDA» and lexical complexity assessment of Russian official texts “Contemporary Approaches to Legal Linguistics”: 1st International Conference of the Austrian Association for Legal Linguistics 8th-10th November 2019, University of Vienna. Book of Abstracts., P. 42 (год публикации - 2019)
4. Руднева Е.А. Отношение носителей русского языка к сложным документам (по материалам социолингвистического опроса) IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках: материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. Москва 22 - 23 октября 2019 / под ред. А.С. Борисовой, А.В. Игнатенко, Т.В. Лариной, О.В. Ломакиной. М.: РУДН., С. 488-493 (год публикации - 2019)
5.
Белов С.А., Гулида В.Б.
Язык юридических документов: сложности понимания
Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН, Т. 15. Ч. 1. (год публикации - 2019)
10.30842/alp2306573715104
6.
Белов С.А., Тарасова К.В.
Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция?
Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, том 10, №4(2019), С. 610-625 (год публикации - 2019)
10.21638/spbu14.2019.401
7.
Блинова О.В., Тарасов Н.А., Модина В.В., Блеканов И.С.
Modeling Lemma Frequency Bands for Lexical Complexity Assessment of Russian Texts
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 17–20 июня 2020 г.)., Вып. 19 (26) (год публикации - 2020)
10.28995/2075-7182-2020-19-76-92
8. Блинова О.В., Белов С.А., Ревазов М.А. Decisions of Russian Constitutional Court: Lexical Complexity Analysis in Shallow Diachrony CEUR Workshop Proceedings (Proceedings of the International Conference "Internet and Modern Society" IMS-2020, 17-20 June 2020, ITMO University, St. Petersburg, Russia). (год публикации - 2020)
9. Блинова О.В., Белов С.А. Языковая неоднозначность и неопределённость в русских правовых текстах Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 14. Право. (год публикации - 2020)
10. Гулида В.Б., Руднева Е.А. Professional and Naïve Interpretations of Official Medical documents Ninth International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics. Book of Abstracts, P. 21 (год публикации - 2020)
11. Гулида В.Б., Блинова О.В., Белов С.А. Изучение понятности языка русских документов в контексте сотрудничества между лингвистами и юристами Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
12.
Тарасова К.В.
Понятность официальных текстов, размещённых в сети Интернет
Язык, право и общество в координатах массмедиа: сборник материалов III Международной научной конференции (Москва, ИЗиСП, 25–26 сентября 2019 г.) / под ред. И.В. Анненковой, Л.Р. Дускаевой; предисл. Т.Я. Хабриевой. М.: ИЗиСП, С. 423-426 (год публикации - 2020)
10.12731/978-5-9516-0877-2
13. Руднева Е.А. Отношение носителей языка к признакам канцелярита в официальных объявлениях Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
14. Глазанова Е.В., Руднева Е.А. Социолингвистический опрос о понятности официального языка: принципы типизации ответов Материалы международной конференции «Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное» (год публикации - 2020)
15. Тарасова К.В. Мониторинг официальных сайтов государственных органов и органов местного самоуправления как способ оценки обеспечения права на информацию Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
16. Модина В.В. Понятие предложения и данные локальных документов на русском языке Тезисы XXIII Открытой конференции студентов-филологов в СПбГУ, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
17. Гулида В.Б. Понимание официального документа: Стандартный административный vs Грамотный юридический текст Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
18. Белов С.А. «Буквальное» значение слов и выражений юридического договора Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
19.
Гулида В.Б., Руднева Е.А.
«Сложно и глупо» vs «профессионально» и «вежливо»: отношение носителей русского языка к канцеляриту в объявлениях
Антропологический форум, № 50. С. 200–224 (год публикации - 2021)
10.31250/1815-8870-2021-17-50-200-224
20. Гулида В.Б., Глазанова Е.В., Руднева Е.А. How Russian Speakers Comprehend Documents 16th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics). Literature, Media and Law. Book of Abstracts, P. 48 (год публикации - 2021)
21. Руднева Е.А., Гулида В.Б., Глазанова Е.В. Понимание российскими гражданами официальных документов (по результатам анкетирования) Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс. – 544 с., С. 248-260 (год публикации - 2021)
22. Руднева Е.А., Глазанова Е.В. Как россияне понимают текст информированного согласия на медицинское вмешательство Материалы международной научно-практической конференции «V Фирсовские чтения: Современные языки, коммуникация и миграция в условиях глобализации» (год публикации - 2022)
23. Блинова О.В., Алексеева Ю.Е. Личное местоимение как редуцированное референциальное средство в русском правовом тексте Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс, 2021. – 544 с., С. 146-159 (год публикации - 2021)
24. Белов С.А., Ревазова E.A., Руднева Е.А. Смысл и содержание информированного согласия на медицинское вмешательство в правовых актах, а также в понимании врачей и пациентов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, Вып. 4 (год публикации - 2021)
25.
Белов С.А., Кропачев Н.М.
Представления сотрудников СМИ об источниках кодификации языковых норм и правил употребления языка (по материалам анкетирования)
Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, Т. 18, № 3. С. 512–527 (год публикации - 2021)
10.21638/spbu09.2021.306
26. Глазанова Е.В. Студентка vs водитель в возрасте, или почему никто не любит читать официальные документы Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 9. С. 76-85 (год публикации - 2021)
27. Белов С.А. Роль языка в обеспечении понятности и определенности нормативных правовых актов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право (год публикации - 2022)
28. Блинова О.В., Тарасов Н.А. Сложность русских правовых текстов: методы оценки и языковые данные Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2021». СПб.: Скифия-принт (год публикации - 2021)
Публикации
1. Блинова О.В. Низкочастотные слова в русском языке и подходы к моделированию общеязыковой частотности Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 7. С. 7-13 (год публикации - 2019)
2. Блинова О.В., Белов С.А. Русские официальные документы домена “Здравоохранение” и оценка их лексической сложности с использованием ключевых слов Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2019», С. 166-173 (год публикации - 2019)
3. Блинова О.В., Белов С.А. Legal corpus «CorRIDA» and lexical complexity assessment of Russian official texts “Contemporary Approaches to Legal Linguistics”: 1st International Conference of the Austrian Association for Legal Linguistics 8th-10th November 2019, University of Vienna. Book of Abstracts., P. 42 (год публикации - 2019)
4. Руднева Е.А. Отношение носителей русского языка к сложным документам (по материалам социолингвистического опроса) IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках: материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. Москва 22 - 23 октября 2019 / под ред. А.С. Борисовой, А.В. Игнатенко, Т.В. Лариной, О.В. Ломакиной. М.: РУДН., С. 488-493 (год публикации - 2019)
5.
Белов С.А., Гулида В.Б.
Язык юридических документов: сложности понимания
Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН, Т. 15. Ч. 1. (год публикации - 2019)
10.30842/alp2306573715104
6.
Белов С.А., Тарасова К.В.
Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция?
Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, том 10, №4(2019), С. 610-625 (год публикации - 2019)
10.21638/spbu14.2019.401
7.
Блинова О.В., Тарасов Н.А., Модина В.В., Блеканов И.С.
Modeling Lemma Frequency Bands for Lexical Complexity Assessment of Russian Texts
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 17–20 июня 2020 г.)., Вып. 19 (26) (год публикации - 2020)
10.28995/2075-7182-2020-19-76-92
8. Блинова О.В., Белов С.А., Ревазов М.А. Decisions of Russian Constitutional Court: Lexical Complexity Analysis in Shallow Diachrony CEUR Workshop Proceedings (Proceedings of the International Conference "Internet and Modern Society" IMS-2020, 17-20 June 2020, ITMO University, St. Petersburg, Russia). (год публикации - 2020)
9. Блинова О.В., Белов С.А. Языковая неоднозначность и неопределённость в русских правовых текстах Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 14. Право. (год публикации - 2020)
10. Гулида В.Б., Руднева Е.А. Professional and Naïve Interpretations of Official Medical documents Ninth International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics. Book of Abstracts, P. 21 (год публикации - 2020)
11. Гулида В.Б., Блинова О.В., Белов С.А. Изучение понятности языка русских документов в контексте сотрудничества между лингвистами и юристами Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
12.
Тарасова К.В.
Понятность официальных текстов, размещённых в сети Интернет
Язык, право и общество в координатах массмедиа: сборник материалов III Международной научной конференции (Москва, ИЗиСП, 25–26 сентября 2019 г.) / под ред. И.В. Анненковой, Л.Р. Дускаевой; предисл. Т.Я. Хабриевой. М.: ИЗиСП, С. 423-426 (год публикации - 2020)
10.12731/978-5-9516-0877-2
13. Руднева Е.А. Отношение носителей языка к признакам канцелярита в официальных объявлениях Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
14. Глазанова Е.В., Руднева Е.А. Социолингвистический опрос о понятности официального языка: принципы типизации ответов Материалы международной конференции «Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное» (год публикации - 2020)
15. Тарасова К.В. Мониторинг официальных сайтов государственных органов и органов местного самоуправления как способ оценки обеспечения права на информацию Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
16. Модина В.В. Понятие предложения и данные локальных документов на русском языке Тезисы XXIII Открытой конференции студентов-филологов в СПбГУ, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
17. Гулида В.Б. Понимание официального документа: Стандартный административный vs Грамотный юридический текст Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
18. Белов С.А. «Буквальное» значение слов и выражений юридического договора Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
19.
Гулида В.Б., Руднева Е.А.
«Сложно и глупо» vs «профессионально» и «вежливо»: отношение носителей русского языка к канцеляриту в объявлениях
Антропологический форум, № 50. С. 200–224 (год публикации - 2021)
10.31250/1815-8870-2021-17-50-200-224
20. Гулида В.Б., Глазанова Е.В., Руднева Е.А. How Russian Speakers Comprehend Documents 16th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics). Literature, Media and Law. Book of Abstracts, P. 48 (год публикации - 2021)
21. Руднева Е.А., Гулида В.Б., Глазанова Е.В. Понимание российскими гражданами официальных документов (по результатам анкетирования) Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс. – 544 с., С. 248-260 (год публикации - 2021)
22. Руднева Е.А., Глазанова Е.В. Как россияне понимают текст информированного согласия на медицинское вмешательство Материалы международной научно-практической конференции «V Фирсовские чтения: Современные языки, коммуникация и миграция в условиях глобализации» (год публикации - 2022)
23. Блинова О.В., Алексеева Ю.Е. Личное местоимение как редуцированное референциальное средство в русском правовом тексте Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс, 2021. – 544 с., С. 146-159 (год публикации - 2021)
24. Белов С.А., Ревазова E.A., Руднева Е.А. Смысл и содержание информированного согласия на медицинское вмешательство в правовых актах, а также в понимании врачей и пациентов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, Вып. 4 (год публикации - 2021)
25.
Белов С.А., Кропачев Н.М.
Представления сотрудников СМИ об источниках кодификации языковых норм и правил употребления языка (по материалам анкетирования)
Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, Т. 18, № 3. С. 512–527 (год публикации - 2021)
10.21638/spbu09.2021.306
26. Глазанова Е.В. Студентка vs водитель в возрасте, или почему никто не любит читать официальные документы Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 9. С. 76-85 (год публикации - 2021)
27. Белов С.А. Роль языка в обеспечении понятности и определенности нормативных правовых актов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право (год публикации - 2022)
28. Блинова О.В., Тарасов Н.А. Сложность русских правовых текстов: методы оценки и языковые данные Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2021». СПб.: Скифия-принт (год публикации - 2021)
Публикации
1. Блинова О.В. Низкочастотные слова в русском языке и подходы к моделированию общеязыковой частотности Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 7. С. 7-13 (год публикации - 2019)
2. Блинова О.В., Белов С.А. Русские официальные документы домена “Здравоохранение” и оценка их лексической сложности с использованием ключевых слов Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2019», С. 166-173 (год публикации - 2019)
3. Блинова О.В., Белов С.А. Legal corpus «CorRIDA» and lexical complexity assessment of Russian official texts “Contemporary Approaches to Legal Linguistics”: 1st International Conference of the Austrian Association for Legal Linguistics 8th-10th November 2019, University of Vienna. Book of Abstracts., P. 42 (год публикации - 2019)
4. Руднева Е.А. Отношение носителей русского языка к сложным документам (по материалам социолингвистического опроса) IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках: материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. Москва 22 - 23 октября 2019 / под ред. А.С. Борисовой, А.В. Игнатенко, Т.В. Лариной, О.В. Ломакиной. М.: РУДН., С. 488-493 (год публикации - 2019)
5.
Белов С.А., Гулида В.Б.
Язык юридических документов: сложности понимания
Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН, Т. 15. Ч. 1. (год публикации - 2019)
10.30842/alp2306573715104
6.
Белов С.А., Тарасова К.В.
Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция?
Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, том 10, №4(2019), С. 610-625 (год публикации - 2019)
10.21638/spbu14.2019.401
7.
Блинова О.В., Тарасов Н.А., Модина В.В., Блеканов И.С.
Modeling Lemma Frequency Bands for Lexical Complexity Assessment of Russian Texts
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 17–20 июня 2020 г.)., Вып. 19 (26) (год публикации - 2020)
10.28995/2075-7182-2020-19-76-92
8. Блинова О.В., Белов С.А., Ревазов М.А. Decisions of Russian Constitutional Court: Lexical Complexity Analysis in Shallow Diachrony CEUR Workshop Proceedings (Proceedings of the International Conference "Internet and Modern Society" IMS-2020, 17-20 June 2020, ITMO University, St. Petersburg, Russia). (год публикации - 2020)
9. Блинова О.В., Белов С.А. Языковая неоднозначность и неопределённость в русских правовых текстах Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 14. Право. (год публикации - 2020)
10. Гулида В.Б., Руднева Е.А. Professional and Naïve Interpretations of Official Medical documents Ninth International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics. Book of Abstracts, P. 21 (год публикации - 2020)
11. Гулида В.Б., Блинова О.В., Белов С.А. Изучение понятности языка русских документов в контексте сотрудничества между лингвистами и юристами Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
12.
Тарасова К.В.
Понятность официальных текстов, размещённых в сети Интернет
Язык, право и общество в координатах массмедиа: сборник материалов III Международной научной конференции (Москва, ИЗиСП, 25–26 сентября 2019 г.) / под ред. И.В. Анненковой, Л.Р. Дускаевой; предисл. Т.Я. Хабриевой. М.: ИЗиСП, С. 423-426 (год публикации - 2020)
10.12731/978-5-9516-0877-2
13. Руднева Е.А. Отношение носителей языка к признакам канцелярита в официальных объявлениях Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
14. Глазанова Е.В., Руднева Е.А. Социолингвистический опрос о понятности официального языка: принципы типизации ответов Материалы международной конференции «Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное» (год публикации - 2020)
15. Тарасова К.В. Мониторинг официальных сайтов государственных органов и органов местного самоуправления как способ оценки обеспечения права на информацию Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация (год публикации - 2020)
16. Модина В.В. Понятие предложения и данные локальных документов на русском языке Тезисы XXIII Открытой конференции студентов-филологов в СПбГУ, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
17. Гулида В.Б. Понимание официального документа: Стандартный административный vs Грамотный юридический текст Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
18. Белов С.А. «Буквальное» значение слов и выражений юридического договора Тезисы XLIX Международной научной филологической конференция, посвященной памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой, Электронная публикация. (год публикации - 2020)
19.
Гулида В.Б., Руднева Е.А.
«Сложно и глупо» vs «профессионально» и «вежливо»: отношение носителей русского языка к канцеляриту в объявлениях
Антропологический форум, № 50. С. 200–224 (год публикации - 2021)
10.31250/1815-8870-2021-17-50-200-224
20. Гулида В.Б., Глазанова Е.В., Руднева Е.А. How Russian Speakers Comprehend Documents 16th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics). Literature, Media and Law. Book of Abstracts, P. 48 (год публикации - 2021)
21. Руднева Е.А., Гулида В.Б., Глазанова Е.В. Понимание российскими гражданами официальных документов (по результатам анкетирования) Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс. – 544 с., С. 248-260 (год публикации - 2021)
22. Руднева Е.А., Глазанова Е.В. Как россияне понимают текст информированного согласия на медицинское вмешательство Материалы международной научно-практической конференции «V Фирсовские чтения: Современные языки, коммуникация и миграция в условиях глобализации» (год публикации - 2022)
23. Блинова О.В., Алексеева Ю.Е. Личное местоимение как редуцированное референциальное средство в русском правовом тексте Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. Международная научно-практическая конференция. – СПб.: Первый класс, 2021. – 544 с., С. 146-159 (год публикации - 2021)
24. Белов С.А., Ревазова E.A., Руднева Е.А. Смысл и содержание информированного согласия на медицинское вмешательство в правовых актах, а также в понимании врачей и пациентов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, Вып. 4 (год публикации - 2021)
25.
Белов С.А., Кропачев Н.М.
Представления сотрудников СМИ об источниках кодификации языковых норм и правил употребления языка (по материалам анкетирования)
Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, Т. 18, № 3. С. 512–527 (год публикации - 2021)
10.21638/spbu09.2021.306
26. Глазанова Е.В. Студентка vs водитель в возрасте, или почему никто не любит читать официальные документы Социо- и психолингвистические исследования, Вып. 9. С. 76-85 (год публикации - 2021)
27. Белов С.А. Роль языка в обеспечении понятности и определенности нормативных правовых актов Вестник Санкт-Петербургского университета. Право (год публикации - 2022)
28. Блинова О.В., Тарасов Н.А. Сложность русских правовых текстов: методы оценки и языковые данные Труды международной конференции «Корпусная лингвистика-2021». СПб.: Скифия-принт (год публикации - 2021)